16 April 2014

Plum tart served with orange blossom yoghurt and orange syrup / Tarte de ameixa, acompanhada por iogurte aromatizado com água de flor de laranjeira e xarope de laranja.


It is almost Easter and because I didn't have time to prepare any Easter treat, I leave you with a recipe I took from a book that I love to bits and that is packed with stunning recipes and this one, is just one of them.
And because the next few days are going to be very busy and with family around and I'm not going to have much time, I'd like to take this opportunity to wish you a very chocolaty and happy Easter.
ingredients (serves 6):
3 plums, halved and pitted
180g honey
90g unsalted butter, softened
35g white spelt flour, sifted
2 large eggs
125g ground almonds
zest of 1/2 lemon
1/2 tsp baking powder
method:
Preheat the oven to 170ºC and the grill to its highest setting. Butter a rectangular tart tin.
Place the plums on a baking tray lined with foil.
Drizzle with 60g of the honey and place under the grill for a few minutes. They are ready when they are sizzling and the edges are darker in colour. Remove the plums from the grill and set aside.
In a large mixing bowl, cream the buter for about 4 minutes.
Add 2 to 3 tbsp of the flour and beat briefely. Then add the eggs, one at a time and beat for a further minute or until you have a light and fluffy mixture.
Add the rest of the flour, the almonds, lemon zest, baking powder and remaining honey. Fold everything lightly and gently until combined.
Spoon the mixture into the tart tin, press in the plums, cut side down and bake for 30 minutes or until a skewer inserted into the tart comes out clean.
Remove from the oven and set aside to cool.
Serve the tart warm with the syrup and yoghurt.


for the orange blossom yoghurt:
400g plain Greek yoghurt
1/2 tsp orange blossom water
2 tbsp light runny honey
method:
Put all the ingredients inside a bowl and mix gently to combine.


for the orange syrup:
200ml orange juice
100g honey
1 star anise
method:
Place all the ingredients in a pan and simmer for 10 minutes or until reduced and syrupy.
__________________


Pois é, estamos quase na Páscoa e os últimos dias têm sido super ocupados e os próximos serão-no ainda mais, com família a visitar-nos e os preparativos necessários para esta celebração anual que é a Páscoa.
Como não tive tempo de preparar nenhuma receita alusiva à Páscoa, decidi deixar-vos esta receita, que já foi feita há algum tempo, mas que ainda estava em lista de espera para ser publicada e que foi retirada de um livro que adoro e que é, todo ele, recheado de receitas fabulosas!
Aproveito esta oportunidade para desejar a todos os que por aqui passam uma muito feliz e Santa Páscoa.
ingredientes (para 6 pessoas):
3 ameixas, cortadas ao meio e sem caroço
180g mel
90g manteiga sem sal, amolecida
35g farinha de espelta branca, peneirada
2 ovos grandes (L)
125g amêndoa ralada
raspa de meio limão
1/2 colher chá fermento para bolos
preparação:
Aquecer o forno a 170ºC e aquecer o grill no máximo. Untar com manteiga uma forma rectangular para tartes e reservar.
Colocar as metades de ameixa num tabuleiro forrado com papel de alumínio e regá-las com 60g do mel. Colocar o tabuleiro debaixo do grill por uns minutos. As ameixas estão prontas quando estiverem a fervilhar e os bordos tiverem escurecido.
Retirar o tabuleiro do grill e reservar.
Numa taça, bater a manteiga por uns 4 minutos.
Adicionar 2 ou 3 colheres de sopa da farinha e bater.
Adicionar os ovos, um de cada vez, batendo bem entre cada adição, até obter uma mistura fofa e macia.
Adicionar a restante farinha, a amêndoa ralada, a raspa do limão, o fermento e o restante mel e envolver tudo muito delicadamente, até estar bem incorporado.
Deitar a mistura para dentro da forma preparada e colocar as metades de ameixa - pressionando ligeiramente, corte virado para baixo, no centro e no sentido do comprimento da forma.
Levar a tarteira ao forno por cerca de 30 minutos, ou até que um palito inserido no meio do bolo saia limpo.
Retirar a tarteira do forno e deixar arrefecer.
Servir a tarte morna, acompanhada pelo iogurte perfumado e o xarope de laranja.


para o iogurte de água de flor de laranjeira:
400g iogurte grego natural
1/2 colher chá de água de flor de laranjeira
2 colheres sopa de um mel líquido e suave
preparação:
Colocar todos os ingredientes numa taça e envolver.


para o xarope de laranja:
200ml sumo de laranja natural
100g mel
1 estrela de anis
preparação:
Colocar todos os ingredientes num tacho e ferver por cerca de 10 minutos, ou até que a mistura tenha reduzido de volume e adquira uma consistência de xarope.



Recipe / Receita:

15 April 2014

Bundtmania - 8th edition / Bundtmania - 8a edição.


Bundtmania is now going for its 8th edition and it is time to prepare ourselves for the new theme.
If you want to check out the round up of the 7th edition - Spring - go to Mena's blog and check  out the beautiful springy parade.
Meanwhile, and because today is the 15th, it's time to a new Bundtmania theme and the challenge for this 8th edition is...

Hummingbird Bundt Cakes!!!


Saying that, you have until 6.00pm (portuguese hour) of the 14th of May to bake your Bundt cake, publish it on your blog and leave us the link here, on this post.
The round up will be published on the 15th of May.

And once more...
  • You really have to leave the link for your participation here on this post, so I don't forget any of the cakes for the round up.
Lets bake a Hummingbird Bundt Cake?

Happy Baking!!
____________ ////// ____________

Mais uma Bundtmania que terminou e caso tenham curiosidade em ver como decorreu a edição da Primavera da Bundtmania, passem no blogue da Mena e espreitem o desfile florido que por lá está a acontecer...
Entretanto e porque hoje é dia 15, vamos ao próximo tema??
Pois bem, para esta 8a edição e porque achamos lindo e queremos desafiar-vos uma vez mais, o tema é...

Bundt Cakes Hummingbird!!!

Sim!! Hummingbird!!!
Não sabem o que são bolos Hummingbird???
Pois vão pesquisar à net e verão que encontram milhares de ideias fabulosas...
Então já sabem, têm até ás 18 horas (hora de Portugal) do dia 14 de Maio para ir para a cozinha "Hummingbirdar" um lindo Bundt Cake, publicá-lo nos vossos blogues e deixar o link para a vossa postagem aqui neste post.
Como sabem e apenas para relembrar...
  • Têm mesmo de deixar o link aqui neste post, pois não quero correr o risco de me esquecer de algum dos vossos lindos Bundt Cakes no roup up do dia 15 de Maio.
Então, gostaram do tema? Conto convosco!! Vamos lá "Hummingbirdar" uns Bundt Cakes!!

14 April 2014

Beetroot and coconut milk soup, topped with lime juice marinated scallops / Sopa de beterraba e leite de côco, com vieiras marinadas em sumo de lima.


Each time I visit Filipe's blog I always want to reproduce all of his creations and this soup, amazingly delicious, full of flavour and terrifically aromatic, was one of the recipes that I couldn't resist for more than one day.
To really realise what I'm talking about, you need to give it a try.
Filipe topped his soup with lime juice marinated sea bass but I thought that it would be nice with scallops and I was not wrong at all, as the combination of flavours was a stunner!!
ingredients (serves 3):
9 scallops, cleaned
2 limes
1 tbsp olive oil, plus extra for the scallops
1 onion, chopped
2 garlic cloves, chopped
30 dried curry leaves
2 large beetroots, peeled and cubed
1 red chilli, deseeded and finely chopped
1 cinnamon stick
2 cardamom pods, seeds only, crushed
1 tbsp curry powder (I used Marmita's homemade curry powder mixture)
400ml coconut milk
200ml water
salt flakes


method:
Place the scallops in a bowl and toss with a little olive oil and the juice and zest of 1 lime. Refrigerate while you are making the soup.
Heat 1 tbsp of olive oil in a large pan. Add the onion, garlic and curry leaves and cook until the onion is tender but without colour.
Stir in the cubed beetroot, chilli, cinnamon stick, cardamom and curry powder and cook for 2 to 3 minutes.
Add the coconut milk, water and a pinch of salt and cook over a medium low heat until the beetroots are cooked. This could take around 20 minutes.
Blitz the soup in a food processor, return to the pan, taste for salt and add more if needed.
If the soup is too thick, add a little more water until you have the right consistency.
Meanwhile, heat a griddle pan. Season the scallops with salt and grill them to taste drizzled with a little of the marinating jus.
Serve 3 scallops per person on top of the soup, and drizzle with fresh lime juice and lime zest.
__________________


Acho que o blogue Chilli com Todos dispensa apresentações e escusado será dizer que é um blogue que adoro visitar, não só porque tem fotos lindas e é um blogue lindo e com incrível bom gosto, mas também porque o Filipe tem sempre sugestões surpreendentes para nos apresentar e esta sopa é uma delas, pois eu, assim que a vi, nem um dia lhe consegui resistir e tive de a reproduzir imediatamente.
O veredicto final?
Bom, só provando perceberão do que falo, pois é uma sopa tão cheia de sabor e tão aromática, que vai ser feita aqui em casa sempre que possível, acreditem!!
Segui a receita do Filipe à risca e a única alteração que fiz foi que utilizei vieiras em vez de robalo.
ABSOLUTAMENTE FENOMENAL!!!


Recipe / Receita: Chilli com Todos.

11 April 2014

Apple, almond and coconut cake / Bolo de Maçã, amêndoa e côco.


This cake combines some of my favourite flavours and therefore, it was the cake that I chose last week as my birthday cake.
It truly is a stunningly delicious and very moist cake and you should give it a try.
ingredients:
2 eating apples, peeled, cored and diced (I used 3 little Pink Lady apples)
zest of 1 lemon
juice of 1/2 lemon
6 large eggs, at room temperature
225g caster sugar
240g ground almonds
1 tsp baking powder (it can be gluten free)
1/2 tsp vanilla extract
40g flaked almonds
handful of flaked coconut shavings
for the coconut buttercream:
280g icing sugar
100g butter, softened
3 tbsp coconut milk



method:
Place the apples, lemon zest and lemon juice inside a pan over a low heat. Cover and cook for 15 to 20 minutes until softened. Set aside to cool.
Preheat the oven to 160ºC and line the base and sides of a 20cm loose bottomed cake tin with baking paper.
Whisk together the sugar and eggs until light and pale.
Stir in the cooled apples.
Add the ground almonds, baking powder, vanilla extract and flaked almonds and stir until all the ingredients are well incorporated.
Pour the mixture into the prepared tin and bake for about 40 minutes or until a skewer inserted in the middle of the cake comes out clean.
My cake took around 60 minutes to cook completely.
Remove the cake from the oven and set aside to cool in its tin.
To make the buttercream, whisk the icing sugar and butter for 5 minutes until light and fluffy. add the coconut milk and whisk for another minute.
When the cake is totally cool, turn it out onto a serving plate and top with the buttercream.
Sprinkle with the coconut shavings and serve.
__________________


Este bolo, por reunir alguns dos meus ingredientes favoritos, foi o bolo que eu escolhi para celebrar o meu aniversário na semana passada.
Um bolo simpels de fazer e que é uma verdadeira maravilha para o palato, pois é húmido por dentro e combina sabores absolutamente fenomenais.
ingredientes:
2 maças descascadas, sem caroço e cortadas em cubos pequenos (eu usei 3 maçãs Pink Lady pequenas).
raspa de 1 limão
sumo de meio limão
6 ovos grandes (L), à temperatura ambiente
225g açúcar refinado branco
240g amêndoa ralada
1 colher chá de fermento em pó (pode utilizar fermento sem gluten)
1/2 colher chá de extracto de baunilha
40g amêndoas laminadas
um punhado de flocos de côco
para a cobertura:
280g açúcar em pó
100g manteiga, amolecida
3 colheres sopa de leite de côco


preparação:
Num tacho sobre lume brando, colocar as maçãs, a raspa e o sumo do limão.
Tapar e cozer as maçãs por cerca de 15 a 20 minutos, ou até estarem macias. Arrefecer e reservar.
Aquecer o forno a 160ºC e forrar com papel vegetal, o fundo e os lados de uma forma de 20cm de diâmetro.
Bater os ovos com o açúcar, até obter uma mistura fofa e pálida.
Adicionar as maçãs cozidas e misturar.
Adicionar a amêndoa ralada, o fermento, o extracto de baunilha e as amêndoas laminadas e incorporar tudo muito bem.
Deitar a mistura na forma e levar ao forno por cerca de 40 minutos, ou até que um palito inserido no meio do bolo, saia completamente limpo.
O meu bolo demorou cerca de 60 minutos a cozer.
Quando cozido, retirar do forno e deixar arrefecer na própria forma.
Para fazer a cobertura, bater a manteiga com o açúcar em pó por cerca de 5 minutos até obter uma mistura macia. Adicionar o leite de côco e bater por mais um minuto.
Quando o bolo estiver frio, desenformá-lo num prato de serviço, cobrir com a cobertura e polvilhar com os flocos de côco.

Recipe / Receita:

9 April 2014

Parsnip Purée / Puré de pastinaca.


A delicious, quick and simple side dish that I served with this fantastic Nigella's meatloaf and we had a terrifically stunning meal.
ingredients (serves 6):
900g parsnips, peeled and cut into large chunks
4 garlic cloves
10 black peppercorns
2 bay leaves
6 tbsp butter
1/2 tsp ground nutmeg
1 tsp sea salt
method:
Put the parsnips inside a pan.
Wrap the garlic, peppercorns and bay leaves in muslin cloth. Tie together and add it to the pan.Cover the parsnips with water, bring to the boil, reduce the heat and simmer for 40 minutes or until cooked through.
Drain, discard the muslin cloth and purée the parsnips in a food processor or with a blender.
Stir in the butter, nutmeg and salt and whisk until smooth.
__________________


Um acompanhamento simples, rápido e fácil de fazer e que fica uma verdadeira delícia. Acompanhei o puré de pastinaca com este delicioso rolo de carne da Nigella e tivemos uma magnífica refeição.
ingredientes (para 6 pessoas):
900g pastinacas, descascadas e cortadas em rodelas grossas
4 dentes de alho
10 grãos de pimenta preta
2 folhas de louro
6 colheres sopa de manteiga
1/2 colher chá de noz moscada em pó
1 colher chá de sal
preparação:
Colocar as pastinacas num tacho.
Enrolar os alhos, os grãos de pimenta e as folhas de louro numa gaze, atar e colocar dentro do tacho.
Cobrir as pastinacas com água e quando levantar fervura, baixar o lume e cozer por cerca de 40 minutos, ou até que estejam tenras.
Escorrer as pastinacas, descartar o bouquet de gaze e, no copo de um robot de cozinha, ou com a ajuda de uma varinha mágica, reduzir as pastinacas a puré.
Adicionar a manteiga, temperar com o sal e a noz moscada e bater bem até ficar cremoso.

Recipe / Receita:

7 April 2014

Lemon crinkles / Crinkles de limão.


For this month "Lets make cookies" challenge, the theme is crinkles cookies and I have to say that when I saw the theme Manuela have chosen, I was quite excited and, being me the lemon mad queen, I straight away put in my mind that I was going to make lemon crinkles.
Therefore, I looked at all my cookery books and no signs of lemon crinkles. Had a look at the internet and almost all the lemon crinkles that I saw and that looked interesting were made with a shop bought lemon cake mix which I prefer not to use and so, I had to create my own lemon crinkle cookies and here they are!!

Note: I gave my crinkles an extra minute in the oven and I regret it as they are a bit overcooked so don't let them in the oven for more than 12 minutes.


ingredients (makes 12 cookies):
145g plain flour
115g caster sugar
zest of 4 medium unwaxed lemons
1 tsp lemon extract
2 1/2 tbsp vegetable oil
1 large egg
1 tsp baking powder
pinch of salt
icing sugar to coat
method:
Preheat the oven to 180ºC and line a baking tray with baking paper.
Put a fair amount of icing sugar into a bowl and set aside.
In a large bowl combine all the remaining ingredients.
Form the dough into golf size balls with your hands and coat them thoroughly in icing sugar.
Place the balls onto the prepared baking tray, spacing them apart.
Flatten them slightly with the palm of your hand and bake for exactly 12 minutes.
Cool on a wire rack.
__________________


Quando vi o tema que a Manuela tinha escolhido para o Vamos fazer bolachas deste mês, confesso que fiquei toda contente.
Ora, sendo eu a taradinha do limão, imediatamente meti na cabeça que iria fazer crinkles de limão.
Como sou de ideias fixas, vai de consultar todos os livros de culinária que há cá por casa e nada de crinkles de limão (claro...).
Começo então a pesquisa na internet, o que também não ajudou nada, pois todos os crinkles de limão interessantes que vi, levavam uma caixa daquela mistura pré fabricada de bolo de limão, o que não me agradou nada e então, como o que não tem remédio, remediado está, criei eu os meus próprios crinkles de limão e não saíram nada mal...

Nota: O tempo no forno é super importante, pois eu deixei os meus um nadinha mais, achando que não estavam prontos e ficaram cozidos demais, portanto, o melhor é mesmo respeitar os 12 minutos que indico na receita.


ingredientes (para 12 crinkles):
145g farinha de trigo branca
115g açúcar refinado branco
raspa de 4 limões médios biológicos
1 colher chá de extracto de limão
2 1/2 colheres sopa de óleo vegetal
1 ovo grande
1 colher chá de fermento em pó
uma pitada de sal
açúcar em pó. para enrolar os crinkles
preparação:
Aquecer o forno a 180ºC e forrar um tabuleiro com papel vegetal.
Colocar uma boa quantidade de açúcar em pó num prato ou tigela e reservar.
Numa taça grande, combinar os restantes ingredientes.
Com as mãos, formar bolas do tamanho de bolas de golfe e passá-las pelo açúcar em pó, tendo o cuidado de que fiquem com uma boa camada de açúcar à volta.
Colocá-los no tabuleiro, espaçados entre si e achatá-los ligeiramente com a palma da mão.
Levar ao forno por 12 minutos e quando cozidos, arrefecer em cima de uma grelha.

Recipe / Receita: Lia - Lemon and Vanilla.

4 April 2014

Prawn tostada / Tortilhas com camarão.


Sometimes I buy books and when I am reading them, there are recipes that appeal to me straight away and some others, or either I even don't notice them, or I don't give them much importance, and this one was one of them.
Well, saying that, when I first got this book, I didn't find it anything special and now, that I'm watching the series of Gordon Ramsay's Ultimate Home Cooking on TV, I totally changed my opinion about the book.
It's amazing how we can change our minds and just because I'm watching him preparing mouthful plates of food and all of them better than the previous ones, I totally fell in love with the book.
So, this meal is  fresh and delicious, packed full of flavour, vibrant colours and contrasting textures.
Very easy to prepare, it makes a fabulous light and relaxed lunch.



ingredients (serves 4):
400g raw king prawns, peeled, clean and deveined
2 garlic cloves, peeled and very finely sliced
1tsp chilli flakes
olive oil
2 ripe avocados, peeled, stoned and diced
4 spring onions, trimmed and finely chopped
1 red chilli, seeded and finely sliced
8 to 12 radishes, trimmed and quartered
8 to 12 cherry tomatoes, halved
juice of 1 lime
2 baby gem lettuce, shredded (I used a bag of mixed leaves)
small bunch of coriander, chopped
4 corn flour tortillas
salt and freshly ground black pepper
method:
Put the prawns, garlic, a drizzle of olive oil, salt, pepper and chilli flakes inside a bowl. Mix well and set aside.
Put the avocados, chilli, spring onions, radishes and tomatoes inside another bowl and mix together. Taste and season with salt and pepper and half the lime juice.
Mix well and stir in the lettuce and coriander and set aside.
Heat a dash of oil in a frying pan. Extract the prawns from their marinade and fry them for about 2 minutes on each side, or until they are cooked through.
Sprinkle the prawns with the remaining lime juice and stir to combine.
Toast the tortillas on a dry frying pan until nicely coloured.
Divide the salad between the tortillas and serve topped with the prawns.
__________________



É engraçado como ás vezes a nossa opinião pode mudar de repente e por coisa pouca, ou seja...
Já me aconteceu várias vezes, comprar livros e depois, ao lê-los, achá-los "normalitos", ou nada de especial e este foi um deles, tanto que ainda só tinha testado uma receita nele contida.
Ora bem, agora que estou a ver na televisão o programa do Gordon Ramsay's Ultimate Home Cooking, vejo o senhor a preparar pratos maravilhosos em família e sempre com os filhos a ajudar, pratos cada um melhor que o anterior e de dar água na boca e dou por mim a pensar porque é que não achei piada ao livro de início.
Esta conversa toda para dizer que o livro é espectacular e estou completamente rendida a ele e assim sendo, esta é a segunda receita a sair deste livro e garanto-vos que não será a última.
Recheado de sabor, cores vibrantes e texturas contrastantes, este, que para o senhor Gordon e família é um pequeno almoço, foi para nós um almoço leve, fácil de preparar e super delicioso.



ingredientes (para 4 pessoas):
400g camarão cru, descascado, arranjado e limpo
2 dentes de alho, descascados e fatiado muito finamente
1 colher chá de flocos de malagueta
azeite q.b.
2 pêras abacate, descascadas, descaroçadas e cortadas em cubos
4 spring onions, arranjadas e cortadas em rodelas finas
1 malagueta vermelha, sem sementes e cortada em rodelas (eu não usei)
8 a 12 rabanetes, arranjados e cortados em quartos
8 a 12 tomates cereja, cortados ao meio
sumo de 1 lima
2 alfaces pequenas cortadas (eu usei um saco de mistura de folhas de salada)
um ramo pequeno de coentros frescos, picados
4 tortilhas de farinha de milho
sal e pimenta preta q.b.
preparação:
Colocar os camarões numa taça, juntamente com os flocos de malagueta, os alhos laminados, sal e pimenta e um fio de azeite. Envolver tudo muito bem e reservar.
Numa taça à parte, colocar a pêra abacate, a malagueta em rodelas, as spring onions, os rabanetes e os tomates e misturar tudo. Temperar de sal e pimenta, regar com metade do sumo da lima.
Adicionar a alface e os coentros picados, mexer e reservar.
Entretanto, aquecer um fio de azeite numa frigideira. Retirar os camarões da marinada e fritá-los no azeite quente, por cerca de 2 minutos de cada lado, ou até estarem cozidos.
Regar com o restante sumo de lima e mexer.
Numa outra frigideira seca, tostar as tortilhas de ambos os lados, até começarem a ganhar cor.
Dividir a salada pelas tortilhas, cobrir com os camarões e servir.

Recipe / Receita: