25 July 2014

Garlic and white bean dip / Dip de alho e feijão branco.


A fantastic, very easy to make and delicious dip that can be served as the quick off of any dinner party.
In a saucepan heat 2 tbsp of olive oil over low heat.
Add 4 thinly sliced garlic cloves and cook for 1 to 2 minutes, or until fragrant.
Turn off the heat and set aside.
Drain and rinse a tin of white beans (400g) and place the beans into a food processor.
Proces until roughly chopped and then add half of the garlic oil, 60ml of extra virgin olive oil, 1 tbsp lemon juice and sea salt and process again until smooth.
Serve drizzled with the remaining garlic oil.
I sprinkled mine with a little bit of za'atar.
__________________


Um dip super delicioso, fácil de fazer e que é perfeito para servir como aperitivo num jantar entre amigos ou familiares.
Num tachinho sobre lume brando, aquecer 2 colheres sopa de azeite.
Adicionar 4 dentes de alho muito finamente fatiados e cozinhar por 1 ou 2 minutos, ou até o alho estar bem aromático.
Desligar o lume e reservar.
Escorrer e passar por água, o conteúdo de uma lata de 400g de feijão branco, ou manteiga.
No copo do robot de cozinha, colocar o feijão e processar até obter uma mistura grosseira.
Adicionar metade do azeite com o alho, 60ml de azeite extra virgem, 1 colher sopa de sumo de limão e sal e voltar a processar, até obter um puré macio.
Servir regado com o restante azeite de alho.
Eu salpiquei o meu com uma pitada de za'atar.


Recipe / Receita:

23 July 2014

Raspberry and peach popsicles / Gelados de framboesa e pêssego.


Another refreshing and delicious suggestion that will take no time at all and will taste like Heaven.
ingredients (makes 8):
250g frozen raspberries
75g caster sugar + 55g extra
125ml boiling water + 2 tbsp extra
300g chopped peaches (yellow flesh)
1 cup caster sugar (I used just 1/2 cup)
method:
Place the raspberries, 75g sugar and 125ml boiling water in a blender and blend until smooth. Set aside.
In a clean blender, place the peaches, extra sugar and extra water and blend until smooth.
Divide half the raspberry mixture between 8 popsicle moulds and freeze for 1 hour. Top with the peach mixture and insert popsicle sticks.
Freeze for 3 to 4 hours or until frozen.
__________________


Mais uma sugestão refrescante e deliciosa e que não demora nada a fazer.
ingredientes (para 8):
250g framboesas congeladas
75g açúcar refinado branco + 55g extra
125ml água a ferver + 2 colheres sopa extra
300g pêssegos de polpa amarela, cortados em bocadinhos
preparação:
Colocar as framboesas, 75g de açúcar e 125ml água a ferver no copo liquidificador e processar até obter um puré macio. Reservar.
Lavar o copo e fazer um novo puré com os pêssegos, a água e o açúcar extras.
Dividir a mistura de framboesas por 8 copos ou formas de gelado e congelar por 1 hora.
Dividir a mistura de pêssego por cima desta, inserir pauzinhos de gelado e congelar por mais 3 ou 4 horas, ou até estarem bem solidificados.


Recipe / Receita: Donna Hay magazine (Feb. - Mar. 2014).

21 July 2014

Pea, mint and coconut soup / Sopa de ervilhas, menta e leite de coco.


From one of my favourite blogs of all times, a fabulously delicious soup and a great and very yummy combination of flavours.
I served it as a starter at a dinner party and it was a huge success!
__________________


Uma sopa absolutamente fabulosa, receita de um dos meus blogues favoritos de sempre, e que, em termos de combinação de sabores, é algo de transcendental.
Eu servi-a como entrada num jantar de amigos e foi um verdadeiro sucesso!
A receita em inglês está aqui, mas deixo-vo-la traduzida.
ingredientes (para 4 pessoas):
1 colher sopa de óleo de coco, ou azeite virgem
1 cebola, picada
2 dentes de alho, picados
500g ervilhas frescas descascadas (cerca 1,5 quilos com casca) ou ervilhas congeladas, descongeladas (que foi o que eu utilizei).
1 colher chá de sal
folhas de 10 hastes de menta
350ml caldo de legumes ou água
350ml leite de coco (completo)
azeite virgem, para regar
micro ervas, para decorar (eu decorei com folhas de menta)
preparação:
Numa panela sobre lume médio, aquecer o óleo ou azeite.
Adicionar a cebola e os alhos picados e cozinhar por cerca de 3 a 5 minutos, ou até estes estarem macios.
Adicionar o caldo, ou água, as ervilhas, a menta e o leite de coco.
Quando levantar fervura, desligar o lume.
Com a varinha mágica ou no liquidificador, reduzir a sopa a um puré macio.
Temperar de sal a gosto e se achar necessário, juntar mais água ou caldo de legumes, por forma a adquirir a consistência desejada.
Servir a sopa em tigelas, regada com um fio de azeite e decorada com micro ervas, uma pitada de sal e pimenta.


Recipe / Receita: Green Kitchen Stories.

18 July 2014

Nectarine and mozzarella salad / Salada de nectarinas e mozzarella.


Beautifully gorgeous colours and deliciously contrasting flavours are the words that best describes this salad.
ingredients (serves 2):
3 ripe nectarines (the original recipe calls for peaches), washed, stoned and chopped
150g mozzarella, torn
handful of basil, roughly torn
sweet chilli sauce, to serve
1 tsp olive oil, to drizzle
salt and freshly ground black pepper, to serve


method:
Put the nectarines or peaches and mozzarella on a large serving plate.
Scatter with the basil, drizzle with chilli sauce and olive oil and season with a little salt and black pepper.
__________________


Cores magníficas e sabores contrastantes e absolutamente deliciosos, são as palavras que melhor descrevem esta super deliciosa salada.
ingredientes (para 2 pessoas):
3 nectarinas maduras (a receita original pede pêssegos), lavadas, descaroçadas e cortadas em fatias
150g mozzarella, esfarripada
um punhado de folhas de manjericão, esfarripadas
molho sweet chilli, para servir
1 colher chá de azeite, para regar
sal e pimenta preta moída na altura


preparação:
Colocar as nectarinas e a mozzarella num prato de serviço.
Polvilhar com as folhas de manjericão.
Regar primeiro com o sweet chilli e depois com o azeite.
Temperar de sal e pimenta e servir.
Recipe / Receita:

16 July 2014

Berries and coconut milk ice pops / Gelados de frutos vermelhos e leite de coco.


I got this book last week and it's full of great suggestions and recipes and this one was the first to be tested and... well, it is totally approved!
ingredients (makes 10 pops):
2/3 cup thinly sliced strawberries
2/3 cup ripe blueberries (I used raspberries)
2/3 cup blackberries
1/3 cup + 1 tbsp demerara sugar
1/2 tsp ground cardamom
1 can full fat coconut milk (395g)



method:
Put the berries, cardamom and sugar in a saucepan. Cook over low heat, stirring frequently, for 5 to 7 minutes, or until the berries are soft but slightly holding its shape.
Remove from the heat and stir in the coconut milk.
Divide the mixture between the pop moulds, insert pop sticks and freeze for at least 4 hours.
__________________


Este é daqueles livros que, assim que o começamos a folhear, só apetece ir logo para a cozinha testar todas as receitas.
Recebi-o a semana passada e esta foi a primeira receita a ser testada e totalmente aprovada!
ingredientes (para 10 gelados):
2/3 chávena de morangos, finamente fatiados
2/3 chávena de mirtilos maduros (eu usei framboesas)
2/3 chávena de amoras
1/3 chávena + 1 colher sopa de açúcar demerara
1/2 colher chá de cardamomo em pó
1 lata de 395g de leite de coco (completo)


preparação:
Colocar os frutos, o açúcar e o cardamomo num tachinho e cozinhar sobre lume médio, mexendo com frequência, até os frutos estarem cozidos, mas não estarem completamente desfeitos. Este processo poderá demorar de 5 a 7 minutos.
Retirar o tacho do lume e adicionar o leite de coco, mexendo bem.
Dividir a mistura pelas formas de gelado e congelar por, no mínimo, 4 horas.
Recipe / Receita:

14 July 2014

Salmon burgers with pine nuts / Hamburgueres de salmão com pinhões.


An absolutely fabulous burger that makes and was an easy and very satisfying dinner for all the family.
ingredients (makes 4 to 6 burgers):
300g potatoes, peeled, cut into chunks, boiled in salted water, drained and mashed
450g fresh salmon, skinned and boneless and chopped into chunks
175g spinach leaves, blanched in boiling water for 2 minutes, drained, squeezed and chopped
extra handful of spinach leaves for serving
55g pine nuts, toasted
2 tbsp lemon zest
1 tbsp chopped fresh parsley
2 tbsp wholemeal flour
200ml crème fraîche
4cm piece of cucumber, peeled and finely chopped
2 tbsp sunflower oil
salt and freshly ground black pepper
4 to 6 wholemeal buns, split
grilled cherry tomatoes, to serve


method:
Place the blanched spinach in a food processor with the salmon, mashed potatoes, pine nuts, 1 tbsp of the lemon zest, the parsley and salt and pepper to taste.
Blend using the pulse button, until everything comes together.
Shape the mixture into 4 or 6 equal sized burgers, cover and chill in the fridge for about 1 hour.
Meanwhile, mix together in a bowl the crème fraîche with the chopped cucumber and the remaining lemon zest. Cover and chill until required.
Coat the burgers with the flour.
Brush the burgers with the oil and cook over medium hot coals for 4 to 6 minutes on each side or shallow fry them in  a frying pan or grill them on a hot griddle pan.
Place the reserved spinach leaves on the bottom halves of the buns and top them with the burgers.
Spoon over a little of the crème fraîche mixture and cover with the other bun half.
Serve with grilled cherry tomatoes and to drink, serve this fabulous and refreshing watermelon, lime and mint lemonade.
__________________


Uns hamburgueres magníficos e que, um dia destes ao jantar, fizeram as delícias de toda a família.
ingredientes (para 4 ou 6 hamburgueres, dependendo do tamanho):
300g batatas, descascadas, cortadas em pedaços, cozidas em água com sal, escorridas e esmagadas
450g salmão fresco, sem pele nem espinhas e cortado em pedaços
175g folhas de espinafres, escaldadas em água a ferver por 2 minutos, escorridas, espremidas e picadas
folhas de espinafres, para servir
55g pinhões, tostados
2 colheres sopa de raspa de limão
1 colher sopa de salsa fresca picada
2 colheres sopa de farinha integral
200ml crème fraîche
um pedaço de pepino com cerca de 4cm, descascado e finamente picado
2 colheres sopa de óleo de girassol
sal e pimenta preta moída na altura
4 a 6 bolas de pão integral, cortadas ao meio
tomates cereja grelhados, para servir


preparação:
No copo do robot de cozinha, colocar os espinafres, o salmão, as batatas esmagadas, os pinhões, 1 colher de sopa de raspa de limão, a salsa picada e sal e pimenta a gosto.
Processar tudo com o botão pulsar e assim que tudo estiver incorporado, retirar o preparado do copo do robot e moldar 4 a 6 hamburgueres de idêntico tamanho.
Cobrir os hamburgueres com película aderente e refrigerar no frigorífico por cerca de 1 hora.

Entretanto, numa taça, misturar o crème fraîche, o pepino e a restante raspa de limão, cobrir e refrigerar até ser necessário.
Colocar a farinha num prato e passar os hamburgueres pela farinha.
Pincelar os hamburgueres com o óleo e grelhar em cima da grelha de um fogareiro, sobre uma placa ou grelhador em cima do fogão, ou fritar numa frigideira anti aderente, por cerca de 4 a 6 minutos de cada lado.
Colocar as folhas de espinafres suplentes sobre a metade inferior do pão, cobrir com o hamburguer frito ou grelhado e sobre este, colocar uma colherzinha da mistura de crème fraîche.
Tapar com a outra metade do pão e servir com tomates cereja grelhados e para beber, servir esta fabulosa e altamente refrescante limonada de melancia, hortelã e lima da querida Mafalda Pinto Leite.


Recipe / Receita:

11 July 2014

Chard and courgette tart / Tarte de Acelgas e courgettes.

Who follows my instagram knows that last Tuesday I went to my friends garden to pick loads of organic goods.
Amongst broad beans, green peas, sage, blackberries, raspberries, baby courgettes and turnips, I brought home a fair amount of chard and this tart is the result of the combination of 2 medium courgettes that were lying in the fridge and the great amount of chard that we happily picked.
And if this tart was gorgeous and delicious on its own, it got even better, topped with a poached egg, but that is literally up to you to add it or not!!
ingredients (serves 4 to 6):
2 tbsp olive oil
1 large onion, finely chopped
3 garlic cloves, finely chopped
1 large bunch of swiss chard, leaves separated from the stalks
2 medium courgettes, halved lengthways and sliced
salt and pepper, to taste
150g grated cheddar cheese
3 large eggs, lightly beaten
375g puff pastry homemade or shop bought
method:
Chop the chard stalks and set aside in a bowl. Roughly chop the leaves and set aside in another bowl.
Heat the olive oil in a large pan over medium heat. Add the onion and garlic and cook for 5 minutes or until softened.
Add the chopped chard stalks and courgettes and cook for a further 5 minutes.
Add the chopped leaves and cook for 2 to 3 minutes, or until the leaves are wilted.
Season with salt and pepper and turn off the heat.
Preheat the oven to 200ºC.
Combine the cheese with the beaten eggs and mix in the cooked vegetables.
Roll out the pastry and line the bottom and sides of a lightly greased loose bottomed tin.
Add the tart filling, spreading it evenly and trim the edges of the pastry.
Cook in the oven for about 30 minutes, or until the tart is golden brown and the filling is set.
Serve warm with a simple salad or topped with a poached egg.
__________________


Quem segue o meu instagram, sabe que na Terça-feira, estive no quintal de um amigo escocês a apanhar montes de fantásticos legumes e fruta, do mais biológico que pode haver!
Entre favas, ervilhas, framboesas, groselhas pretas, courgettes bebé, ainda com flor, sálvia e nabos, apanhei uma enorme quantidade de acelgas que, querendo utilizar de forma a que as ditas brilhassem, transformei nesta tarte, à qual juntei 2 courgettes que andavam no frigorífico a implorar para serem utilizadas.
Bom, se por si só, esta tarte já era divina, agora imaginem-na com um ovo escalfado em cima?
Absolutamente divinal. Sim, porque um ovinho escalfado eleva qualquer prato de fantástico a sublime!!
Experimentem a combinação e digam-me se estou certa ou não!
ingredientes (para 4 a 6 pessoas):
2 colheres sopa de azeite
1 cebola grande, finamente picada
3 dentes de alho, finamente picados
1 bom molho de acelgas, folhas separadas dos talos
2 courgettes médias, lavadas, cortadas ao meio longitudinalmente e cortadas em rodelas finas.
sal e pimenta q.b.
150g queijo Cheddar ralado (ou outro)
3 ovos grandes (L), batidos ligeiramente
375g massa folhada, caseira ou de compra

preparação:
Fatiar finamente os talos das acelgas e reservar. Picar as folhas grosseiramente e reservar separadamente.
Sobre lume médio, aquecer o azeite num tacho largo.
Adicionar a cebola e os alhos e cozinhar por cerca de 5 minutos, ou até a cebola estar macia.
Adicionar os talos fatiados e as courgettes e cozinhar por mais 5 minutos ou até estarem macios.
Adicionar as folhas de acelga e cozinhar por cerca de 2 ou 3 minutos, ou até as folhas terem murchado.
Temperar de sal e pimenta a gosto, desligar o lume e reservar.
Aquecer o forno a 200ºC.
Numa taça, misturar o queijo ralado e os ovos.
Adicionar esta mistura à mistura dos legumes e envolver bem.
Estender a massa folhada, por forma a que dê para forrar a base e lados de uma forma de fundo amovível e de lados altos.
Untar a forma e forrá-la com a massa estendida.
Deitar a mistura de legumes sobre a massa folhada, alisando o topo e cortar o excesso de massa à volta do recheio.
Levar a tarte ao forno por cerca de 30 minutos, ou até estar douradinha e o recheio firme e cozido.
Servir a tarte quente, acompanhada de uma salada e (ou não), com 1 ovo escalfado em cima.

Recipe / Receita: Lia - Lemon & Vanilla.

9 July 2014

Caramel shortbread cookies / Cookies de shortbread, recheados com caramelo.


The theme for this month "Lets make Cookies" challenge is filled or sandwiched cookies and to be truthful that theme was my idea too, as I had this Donna Hay recipe to try and that monthly challenge would be the perfect excuse to bake them.
I followed my Donna Hay magazine recipe but tif you don't have the magazine, you can find the homemade dulce de leche recipe here at Donna Hay website and it is really easy and truly delicious.
Just give it a try and be amazed and delighted.

__________________

O tema para o Vamos fazer bolachas deste mês é bolachas recheadas ou "sanduichadas" - como eu gosto de lhes chamar - e para ser honesta, eu fui uma das que escolhi este tema, pois tinha estas maravilhosas delícias da Donna Hay debaixo de olho há uns tempos e achei que este passatempo da Manuela, seria a desculpa ideal para as testar.


Comecemos então por fazer o caramelo ou doce de leite e para isso, precisamos de 2 latas de 395g cada, de leite condensado.
Aquecer o forno a 220ºC.
Despejar as latas de elite condensado para um tabuleiro ou outro recipiente que possa ir ao forno.
Cobrir muito bem o tabuleiro com papel de alumínio.
Colocar água a ferver dentro de um outro tabuleiro maior e de lados altos e colocar o tabuleiro com o leite condensado dentro deste, de forma a que a água fique a 2/3 da sua altura.
Levar os tabuleiros ao forno por cerca de 1 hora e 30 minutos ou 1 hora e 45 minutos ou até que o leite condensado tenha a cor de caramelo.
Despejar o caramelo para uma taça e bater bem até estar macio.
Guardar em frascos esterilizados e refrigerar.
Esta receita faz dois frascos médios e pode conservar-se até 2 meses, no frigorífico, em frascos esterilizados.


ingredientes para as bolachas:
150g manteiga, amolecida
55g açúcar em pó, peneirado
1 colher chá extracto de baunilha
225g farinha de trigo branca, peneirada
2 colheres sopa de Maizena, peneirada
200g de caramelo ou doce de leite, para rechear as bolachas (cerca de 1 frasco)


preparação:
Bater a manteiga, o açúcar e a baunilha, por cerca de 8 a 10 minutos, ou até a mistura estar pálida e cremosa.
Adicionar a farinha e a Maizena e bater até obter uma massa macia.
Colocar a massa entre 2 folhas de papel vegetal e estendê-la com o rolo da massa, até obter uma espessura de cerca de 5mm.
Colocar a massa no frigorífico (entre folhas de papel vegetal), por 30 minutos, ou até estar firme.
Aquecer o forno a 180ºC.
Com um cortador de biscoitos de cerca de 4.5cm de diâmetro, cortar 40 rodelas de massa e colocá-las em tabuleiros forrados com papel vegetal.
Levar ao forno por cerca de 10 a 12 minutos, ou até estarem ligeiramente coradas.
Arrefecer em cima de uma grelha e rechear e "sanduichar", depois de completamente frias.

Recipe / Receita: Donna Hay magazine (Dec. - Jan. 2012).

7 July 2014

Watermelon, lime and strawberry popsicles / Gelados de melancia, lima e morangos.


Easy to make and deliciously refreshing, this popsicles are a delight for kids and grown ups.
ingredients (makes 8):
400g chopped seedless watermelon
250g strawberries, hulled
1/2 tsp grated lime zest
1 tbsp lime juice
1 cup caster sugar (I used just 1/2 cup)
method:
Place all the ingredients in a blender and blend until smooth.
Divide the mixture between 8 popsicle moulds and insert popsicle sticks. Freeze for 4 to 5 hours or until frozen.
__________________


Fáceis de fazer e altamente deliciosos e refrescantes, estes gelados fazem as delícias de miúdos e graúdos.
ingredientes (para 8):
400g melancia, descascada e sem caroços ou pevides
250g morangos, arranjados
1/2 colher chá de raspa de lima
1 colher sopa de sumo de lima
1 chávena de açúcar (eu só pus meia chávena)
preparação:
Colocar todos os ingredientes no copo liquidificador e bater até obter um puré macio.
Dividir a mistura pelas formas de gelados, colocar um pauzinho em cada e congelar por 4 a 5 horas, ou até estarem bem congelados.


Recipe / Receita: Donna Hay magazine (Feb. - Mar. 2014).