15 September 2014

Bundtmania - 12th Edition / Bundtmania - 12ª edição.

Bundtmania is now going for its 12th edition and guess what?
Yes, it is our Bundtmania 1st anniversary!!
Well, it's time to get ready for the new theme and if you want to check out the round up of the 11th edition, go to Mena's blog and check  out the fabulous and aromatic Bundt cakes that our most dedicated and wonderful friends prepared for us all.
Meanwhile, and because today is the 15th, it's time for a new Bundtmania theme and the challenge for this 12th edition is...

Party Bundt cakes!!!

Yes, it's Bundtmania's 1st anniversary and therefore we are looking for gorgeous and all dressed up Bundt Cakes.
All you have to do is to bake a Bundt cake of your choice, dress it up for the party, publish it on your blog or website and leave the link here in this post.
You have until the 14th of October at 6.00pm (portuguese hour) to do it and to show off your beautiful Bundt cake.

And again and because is never too much...
  • You really have to leave the link for your participation here in this post so I don't forget any of the cakes for the round up.
So, lets bake a gorgeous Party Bundt Cake and share it with us?

__________________

Mais uma Bundtmania que terminou, a 11ª, com lindos e aromáticos Bundt Cakes a desfilar no blogue da Mena (senão vão lá confirmar e deliciar-se com o desfile de aromas) e vamos já para a 12ª edição, ou seja, para o 1º aniversário da nossa Bundtmania!!
Entretanto e porque hoje é dia 15 e com a dica que deixo acima, acho que já conseguem adivinhar qual o próximo tema certo??
Pois bem, é isso mesmo! O tema desta 12ª edição do Bundmania é:

Bundt Cakes de Festa!!!

Ora bem, vamos lá fazer lindos Bundts, vesti-los a rigor para a festa e trazê-los para o desfile que irá decorrer no dia 15 de Outubro!
Já sabem, têm até ás 18 horas (hora de Portugal) do dia 14 de Outubro para ir para a cozinha elaborar e "vestir" o vosso lindo Bundt Cake, publicá-lo nos vossos blogues e deixar o link para a vossa postagem aqui neste post.
Como sabem e como nunca é demais relembrar...
  • Têm mesmo de deixar o link aqui neste post até ás 18 horas, pois não quero correr o risco de me esquecer de algum dos vossos lindos Bundt Cakes, ou algum deles não poder participar no desfile do roup up do dia 15 de Outubro.
Conto convosco? Let's Party?

12 September 2014

Braised squid in tomato / Lulas guisadas com tomate.


Fish and seafood in general is something that we love and eat a lot in Portugal and squid is a favourite of almost everybody.
We eat them braised, stuffed or mixed in fish stews and rice dishes.
This recipe is very delicious and easy to put together and it is fabulous served with boiled rice or just with bread to mop up the juices.


ingredients (serves 4):
8 tbsp extra virgin olive oil
6 anchovy fillets
10g capers
2 garlic cloves, finely sliced
1 small red chilli, finely chopped
1kg squid, cleaned and chopped into quarters
salt
50ml white whine
250g cherry tomatoes, halved
a handful of parsley, roughly chopped
method:
Heat the oil in a saucepan.
Add the anchovy fillets and capers and cook over a medium heat, stirring, until the anchovies dissolve.
Add the garlic and chilli, stir and continue cooking for a couple of minutes.
Add the squid and a pinch of salt and cook for a further couple of minutes.
Add the whine and boil until it evaporates.
Add the tomatoes and most of the parsley, reduce the heat to low and cook, covered for 45 minutes.
Remove from the heat and serve topped with fresh parsley, with the side of your choice.
__________________


Uma receita que adoro, com lulas que amo de paixão e que, estufadas com os tomates e acompanhadas de pão para molhar no delicioso molhinho, fizeram as delícias de uma refeição de família.
ingredientes (para 4 pessoas):
8 colheres sopa de azeite extra virgem
6 anchovas
10g alcaparras
2 dentes de alho, finamente fatiados
1 malagueta vermelha, finamente picada
1kg lulas, limpas e cortadas em rodelas
sal
50ml vinho branco
250g tomates cereja, cortados ao meio
um punhado de salsa, picada
preparação:
Aquecer o azeite num tacho.
Adicionar as anchovas e as alcaparras e, sobre lume médio e mexendo sempre, cozinhar até as anchovas se desfazerem.
Adicionar o alho e a malagueta e cozinhar, mexendo, por mais um minuto ou dois.
Adicionar as lulas e uma pitada de sal e cozinhar por mais uns minutos.
Adicionar o vinho branco e deixar ferver, a fim de que o álcool evapore.
Adicionar os tomates e a maior parte da salsa, baixar o lume e cozinhar, tapando o tacho, por cerca de 45 minutos, ou até as lulas estarem tenras.
Retirar o tacho do lume, polvilhar com o resto da salsa picada e servir com o acompanhamento escolhido.

Recipe / Receita:

10 September 2014

Lemon and goat's yoghurt cake / Bolo de limão e iogurte natural de leite de cabra.


This cake is so light, moist and delicious that you will not believe how delicious and moreish it is until you try it.
Although I took the recipe from one of my Donna Hay digital magazines, you can find it here.
And because I'm a lemon addicted and lemon cakes are one of my favourites of all times, this cake will be part of Lucia's blog 4th anniversary. Hope she enjoy's my choice!
__________________


Limão é, como todos sabem, uma das minhas grandes paixões e não há bolo de limão que eu não veja, que não queira, ou tenha de recriar.
Lemon addicted é como eu me auto intitulo e acreditem que sou mesmo, pois até sumo de limão puro adoro beber.
Este bolo específico, é tão maravilhoso, húmido e fofo, que só experimentando fazê-lo é que poderão constatar a veracidade do que escrevo.
É um bolo super rápido e fácil de fazer e nem precisam sujar a batedeira eléctrica, pois basta utilizar o batedor de varas de arame.
O bolo é feito com iogurte natural de leite de cabra, mas se não encontrarem, podem utilizar o vosso iogurte natural habitual.
Por ser um bolo com um sabor que adoro e um bolo lindo para qualquer mesa de festa, este vai direitinho para a festa do 4º aniversário d'O Barriguinhas da queridíssima Lúcia.



ingredientes (para 10 a 12 fatias):
180ml de óleo vegetal
2 ovos
1 colher sopa de raspa de limão
60ml sumo limão
280g iogurte natural de leite de cabra
280g açúcar refinado branco
300g farinha de trigo com fermento
2 colheres sopa de folhas de tomilho fresco
preparação:
Aquecer o forno a 160ºC e untar muito bem uma forma de buraco com cerca de 24cm de diâmetro.
Numa taça, colocar o óleo, os ovos, a raspa e o sumo do limão, o iogurte e o açúcar e misturar energicamente com o batedor de varas de arame.
Peneirar a farinha sobre o preparado anterior e incorporar muito bem, até obter uma mistura cremosa e macia.
Despejar o preparado na forma e levar ao forno quente, por cerca de 50 a 55 minutos, ou até que um palito inserido no meio do bolo saia limpo.
Quando cozido, retirar o bolo do forno, deixá-lo a repousar na forma por 5 minutos e depois desenformá-lo para um prato de serviço.


ingredientes para o icing de limão:
1 colher sopa de sumo de limão
1/2 colher copa de água a ferver
160g açúcar em pó
preparação:
Para fazer o icing, combinar muito bem todos os ingredientes até obter uma mistura macia.
Eu tive de adicionar mais um bocadinho de água para adquirir a consistência desejada, por isso, sintam-se à vontade para o fazer até obterem a consistência de que gostam.
Decorar o bolo com o icing enquanto o bolo ainda está quente e salpicar com as folhas de tomilho.
Antes de servir, deixar o bolo repousar por, no mínimo, 10 minutos.


Recipe / Receita: Donna Hay magazine, June - July 2014.

8 September 2014

Smoked salmon salad with horseradish cream and dill / Salada de salmão fumado, com creme de horseradish e aneto.


For those who love smoked salmon as I do, this salad is a real treat and the contrasting flavours and textures are truly amazing.
ingredients (serves 2):
3 large handfuls of rocket
200g smoked salmon
3 tbsp double cream or plain yoghurt
3 tbsp horseradish (fresh or bottled)
juice of 1 lemon
a good drizzle of olive oil, preferably extra virgin
1 small handful of dill


method:
Arrange the rocket and salmon on a large serving plate.
In a small bowl, mix together the cream or yoghurt and the horseradish.
Spoon dollops of the creamy mixture in and around the salad.
Sprinkle the lemon juice over the top and drizzle with olive oil.
Sprinkle with salt and freshly ground black pepper and scatter the dill over the top.
__________________



Para quem gostar de salmão fumado como eu gosto, esta salada é um verdadeiro banquete e o contraste de sabores e texturas é algo de fenomenal.
ingredientes (para 2 pessoas):
3 bons punhados de rúcula
200g salmão fumado
3 colheres sopa de natas espessas ou iogurte natural
3 colheres sopa de horseradish (fresco ou de frasco)
sumo de 1 limão
azeite extra virgem, para regar
1 punhado pequeno de aneto
preparação:
Arranjar a rúcula e o salmão num prato de serviço.
Numa taça, misturar bem o iogurte ou natas, com o horseradish.
Distribuir colheradas da mistura por sobre a rúcula e o salmão.
Salpicar com o sumo do limão e regar generosamente com azeite.
Temperar de sal e pimenta preta moída na altura e salpicar com o aneto.

Recipe / Receita:

5 September 2014

Romanesco with a parmesan, pancetta and chervil crust / Romanesco com crosta de parmesão, pancetta e cerefólio.


My Scottish good friend keeps on bringing me goodies from his garden and last weekend he offered me the only and lonely romanesco that he got this season and I thought that it was so kind of him that I wanted to make something special with it!!
It's great when we have so kind and special friends. A real bless!
I have to tell you that, before going into the pan, this romanesco had a job to do, which was to became a bouquet. Yes, as part of a funny moment on instagram, this romanesco was a bouquet for 1 day.
And because most of the bouquets were edible, one of the people that was involved suggested us to create a recipe with the ingredients from our bouquets and therefore, from my #umbouquetpeladocesuvelle, this is my #umareceitadobouquetdasuvelle and even if I do say so myself, it was absolutely delicious!!


ingredients (serves 2 to 3 as a light meal):
1 head of romanesco, separated into florets
4 slices pancetta
60g breadcrumbs
35g grated parmesan cheese
zest of 1 big lemon
3 tbsp chervil, chopped (you can use parsley)
salt and freshly ground black pepper


method:
Preheat the oven to 180ºC.
Cook the florets in salted boiling water until al dente.
Drain and plunge into very cold water in order to stop the cooking process. Drain again and set aside.
Fry the pancetta in a frying pan and drain over kitchen paper, before cutting into small pieces.
To prepare the crust, mix the breadcrumbs, lemon zest, parmesan cheese and chopped chervil. Mix in the chopped pancetta and set aside.
Toss the florets very gently with the previous mixture and transfer into an oven proof baking dish.
Bake for 20 to 25 minutes, or until golden brown.
__________________


O meu amigo escocês está sempre a trazer-me produtos frescos da produção da horta dele e no fim de semana passado, ofereceu-me um romanesco, o único romanesco que colheu este ano. O máximo!!
Claro que ter amigos assim tão bons é uma verdadeira benção e sinto-me grata por tê-lo por perto.
Guardei o romanesco porque queria utilizá-lo de forma a ser o rei de uma refeição e de forma especial.
Até aqui tudo bem, mas entretanto, esta menina, começa a brincadeira dos bouquets da Suvelle no instagram e lá vai o romanesco também servir de bouquet para a brincadeira.
Como quase todos os bouquets que apareceram eram comestíveis, esta menina lançou a ideia de no final fazermos uma receita com os ingredientes dos bouquets.
Pois então, aqui está ela, a minha #umareceitadobouquetdasuvelle que foi o culminar da brincadeira #umbouquetpeladocesuvelle.


ingredientes (para 2 ou 3 pessoas, como refeição ligeira):
1 romanesco separado em floretes
4 tirinhas de pancetta
60g pão ralado (a partir de pão fresco duro)
35g queijo parmesão ralado
raspa de 1 limão grande 
3 colheres sopa de cerefólio picado (podem usar salsa)
sal e pimenta preta moída na altura
preparação:
Aquecer o forno a 180ºC.
Cozer o romanesco em água a ferver com sal, até este estar al dente.
Escorrer e mergulhar em água com gelo, a fim de parar o processo de cozedura.
Voltar a escorrer e reservar.
Fritar a pancetta numa frigideira até estar crocante e escorrer sobre papel vegetal.
Cortar a pancetta aos bocadinhos e reservar.
Numa taça, misturar o pão ralado, a raspa do limão, o parmesão e o cerefólio. Adicionar a pancetta picada e misturar bem.
Envolver os floretes de romanesco com o preparado da crosta e deitar tudo para dentro de um tabuleiro ou prato de ir ao forno.
levar ao forno por cerca de 20 a 25 minutos, ou até estar douradinho.
Muuuiiittoo bom!!

Recipe / Receita: Lia - Lemon & Vanilla.

3 September 2014

Lemon and passionfruit cake / Bolo de limão e maracujá.


My husband is totally mad about passionfruit and as this was his birthday cake, of course I had to make it with passionfruit.
The cake was adapted from the Three Sisters Bake, lemon and blueberry cake.
ingredients (serves 8 to 10):
180g unsalted butter, at room temperature
225g self raising flour, sifted
180g caster sugar
3 large eggs, at room temperature
1 tsp baking powder
1 tsp vanilla extract
60ml crème fraîche
zest of 2 organic lemons
method:
Preheat the oven to 160ºC and line a 20cm cake tin with baking paper.
Place the butter, flour, sugar, eggs, baking powder and vanilla extract in a large bowl and beat for a few minutes until light and fluffy.
Add the crème fraîche and lemon zest and beat for another 30 seconds.
Pour the mixture into the prepared tin and bake for 40 to 50 minutes or until golden and cooked through. Insert a skewer in the middle of the cake and if it comes out clean the cake is cooked.
When cooked, remove the cake from the oven and allow to cool a bit in the tin.
Turn the cake onto a wire rack to cool completely.
for the icing:
250g light cream cheese
80g icing sugar
zest and juice of 1 organic lemon
method:
Beat the cream cheese and icing sugar together until smooth.
Add the lemon juice and zest and stir to combine.
Refrigerate until needed.
to finish:
pulp from 4 to 6 passionfruit
to assemble:
Once the cake has cooled, spread the icing on top and spoon the passionfruit pulp on top of the icing.
__________________

O meu marido é completamente apaixonado por maracujá e tendo este sido o bolo que fiz para o aniversário dele, claro que teria de ser feito usando maracujá!
Este bolo foi adaptado do bolo de limão e mirtilos do livro Three Sisters Bake.
ingredientes (para 8 a 10 pessoas):
180g manteiga sem sal, à temperatura ambiente
225g farinha de trigo com fermento, peneirada
180g açúcar refinado branco
3 ovos grandes (L), à temperatura ambiente
1 colher chá de fermento em pó
1 colher chá de extracto de baunilha
60ml crème fraîche
raspa de 2 limões biológicos
preparação:
Aquecer o forno a 160ºC e forrar com papel vegetal, uma forma de 20cm de diâmetro.
Numa taça grande, colocar a manteiga, a farinha, o açúcar, os ovos, o fermento e a baunilha.
Bater tudo muito bem, até obter uma mistura leve e fofa.
Adicionar o crème fraîche e a raspa do limão e bater por mais 30 segundos.
Colocar a mistura na forma e levar ao forno por 40 a 50 minutos, ou até o bolo estar cozido e douradinho.
Inserir um pau de espetada no meio do bolo e se este sair limpo, então o bolo está cozido.
Quando pronto, retirar o bolo do forno e deixá-lo arrefecer uns minutos na forma, antes de o desenformar em cima de uma grelha, para completo arrefecimento.
ingredientes para a cobertura:
250g queijo creme (tipo Philadelphia) light
80g açúcar em pó
sumo e raspa de 1 limão biológico
preparação:
Bater o queijo e o açúcar em pó, até obter uma mistura macia.
Adicionar o sumo e raspa do limão e combinar bem.
Guardar no frigorífico até necessitar.
para finalizar o bolo:
polpa de 4 a 6 maracujás
para montar o bolo:
Quando o bolo estiver completamente frio, espalhar a cobertura de queijo creme por cima e cobrir com a polpa do maracujá.








1 September 2014

Polenta, vegetables and feta savoury bundt cake / Bundt cake salgado de polenta, recheado om legumes e feta.


As I wrote here, I loved Susana's savoury bundt cake so much, that the day after she published it, I had to give it a go.
I followed Susana's directions for the cake, but I adapted the filling in order to finish some bits and bobs that were wondering in the fridge and also because I wanted to use the fantastic feta cheese that I bought at the Edinburgh foodies festival.
ingredients for the cake (8 to 10 slices):
2 eggs
260ml milk
150ml sunflower oil
160g polenta
120g plain flour
1 tsp baking powder
1 tsp fine sea salt


ingredients for the filling:
2 tbsp olive oil
3 garlic cloves, peeled and thinly sliced
150g curly kale, very thinly sliced
150g roasted red peppers, from a jar is fine
60g sundried tomatoes, drained and chopped
3 tbsp salsa verde (I used this one)
120g feta cheese, cubed


method:
Preheat the oven to 180ºC. Grease a bundt cake tin with butter and dust with polenta or use a flour based baking spray to coat the tin very well.
To make the cake, start by separating the eggs and reserve the egg whites for later.
In a bowl, beat the egg yolks with all the remaining ingredients.
Put the bowl in the fridge and allow the batter to rest for 30 minutes.
To make the filling, heat the olive oil and garlic slices in a pan and as soon as the garlic starts sizzling, stir in the kale. Cook until the kale is tender, stirring from time to time.
Turn off the heat and stir in the peppers, tomatoes and salsa verde.
Drain the mixture over a colander in order to get rid of the excess moisture and gently fold in the cubed feta cheese.
Take the batter out of the fridge.
Whisk the egg whites into soft peaks and gently fold them into the rested batter.
Pour half of the batter into the prepared tin and spread over 2/3 of the filling.
Cover with the remaining batter and scatter the remaining filling over the top.
Bake the cake for 30 to 35 minutes or until golden brown and a skewer inserted in the middle of the cake comes out clean.
Allow the cake to rest in its tin for 30 minutes before turning it onto a wire rack.
__________________


Tal como escrevi aqui, fiquei tão encantada com o bundt salgado da Susana, que o reproduzi logo no dia a seguir a ela o ter publicado no blogue.
Segui a receita da Susana para a massa do bolo e montagem e adaptei o recheio de acordo com ingredientes que tinha no frigorifico e queria gastar e também porque queria utilizar o fantástico queijo feta que comprei no foodies festival em Edimburgo.
Assim sendo, para o meu recheio fiz assim:
Comecei por fritar 3 dentes de alho laminados em 2 colheres sopa de azeite.
Assim que o alho começou a ficar com um bocadinho de cor, adicionei 150g de couve frisada finamente picada e salteei até a couve estar macia.
Quando a couve estiver macia, apagar o lume e juntar 150g de pimentos vermelhos assados (de frasco), 60g de tomates secos, escorridos e picados e 3 colheres sopa de molho verde (usei deste).
Mexer tudo muito bem e escorrer a mistura em cima de um escorredor, a fim de eliminar o excesso de líquido.
A esta mistura adicionar 120g de queijo feta cortado em cubos e envolver delicadamente.


Recipe / Receita: Basta Cheio.

29 August 2014

Rachel Khoo triple chocolate granola / Granola de 3 chocolates da Rachel Khoo.


Theres nothing better and tastier than a breakfast of homemade granola and this recipe is a stunner either for kids or adults.
ingredients (makes around 1 kilo):
300g buckwheat oats
120g millet oats
150g buckwheat flakes
25g puffed rice
25g puffed quinoa
50g cocoa nibs
300g honey, agave, maple, or golden syrup (I used maple syrup)
2 tbsp sunflower oil
50g cocoa powder
100g dark chocolate, coarsely chopped
100g milk chocolate, coarsely chopped
100g white chocolate, coarsely chopped
method:
Preheat the oven to 160ºC.
Heat the honey or syrup and oil with the cocoa powder in a saucepan until you have a runny mixture.
In a bowl, mix all the dry ingredients, apart from the 3 chocolates.
Stir in the wet mixture.
Spread the granola over 2 baking trays and bake for about 45 minutes, stirring every 10 minutes, until golden.
Remove the granola from the oven and allow to cool in the trays.
Stir in the 3 chopped chocolates and store in an airtight container.
__________________


Não há nada mais agradável para o pequeno almoço que granola feita em casa e esta receita, além de recheada de coisas boas, tendo em conta a quantidade de chocolate que leva, faz as delícias de miúdos e graúdos!
ingredientes (para cerca de 1 quilo):
300g trigo sarraceno
120g millet
150g flocos de trigo sarraceno
25g arroz tufado
25g quinoa tufada
50g pedaços de cacau
300g mel, xarope de agave, maple ou golden syrup (eu usei maple syrup)
2 colheres sopa de óleo de girassol
50g cacau em pó
100g chocolate preto, picado grosseiramente
100g chocolate de leite, picado grosseiramente
100g chocolate branco, picado grosseiramente
preparação:
Aquecer o forno a 160ºC.
Num tacho, colocar o mel ou xarope escolhido, o óleo e o cacau em pó e aquecer até obter uma mistura líquida.
Numa taça, colocar todos os ingredientes sólidos, com excepção dos 3 chocolates picados.
Adicionar a mistura líquida aos ingredientes sólidos e misturar tudo muito bem.
Distribuir a mistura por 2 tabuleiros de ir ao forno.
Colocar os tabuleiros no forno e cozinhar por cerca de 45 minutos, mexendo a cada 10 minutos, até que a granola esteja douradinha.
Quando a granola estiver pronta, retirar os tabuleiros do forno e deixar a granola arrefecer completamente.
Adicionar os 3 chocolates e envolver bem.
Guardar a granola num frasco ou recipiente de fecho hermético.

Recipe / Receita:

27 August 2014

Rosemary, olive oil and yoghurt bundt cake / Bundt cake de alecrim, azeite e iogurte.


As you known, this month's bundtmania theme is herbs.
Sweet or savoury, its up to you.
The only thing is that you have to bake a bundt cake that has herbs or herb infused flavours in its composition.
I confess that I am a savoury cake lover but when I saw this sweet cake recipe with rosemary, I couldn't resist it at all and I had to give it a try.
ingredients:
100g ground almonds
130g buckwheat flour
4 eggs, preferably organic or free range
grated zest of 2 lemons
200g plain yoghurt
4 tbsp honey or maple or agave syrup
125ml olive oil (I used light olive oil)
2 tbsp finely chopped rosemary, plus extra for the decoration (optional)
1 tsp bicarbonate of soda


method:
Preheat the oven to 150ºC. Grease a 20cm bundt cake tin with butter.
Put all the ingredients in a food processor and blend until smooth.
Pour the batter into the tin and scatter some extra rosemary leaves over the top.
Bake for 45 minutes or until a skewer inserted in the middle of the cake comes out clean.
Leave to cool completely in the tin before turning onto a serving plate.
__________________


Como sabem, o tema da Bundtmania para este mês é ervas aromáticas e como tal, doce ou salgado, a opção é vossa, só têm é de fazer um bundt cake que inclua a ou as ervas aromáticas de que mais gostarem.
Eu confesso que adoro bolos salgados e para esta edição até já tinha escolhido e feito um bundt salgado, mas quando vi esta receita com alecrim que amo de paixão, não resisti e passou este a ser o bundt para a bundtmania.
Quanto ás ervas aromáticas, sinceramente é-me difícil escolher, pois adoro todas!!
Ás vezes dou comigo a dizer que a minha erva preferida é esta ou aquela (como o fiz acima), mas o certo é que quando tenho de escolher, fico com o coração apertado e a cabeça cheia de dúvidas, pois no que toca a ervas aromáticas, é caso para dizer que eu tenho vários amores...
ingredientes:
100g amêndoa ralada
130g farinha de trigo sarraceno
4 ovos, de preferência biológicos
raspa de 2 limões
200g iogurte natural
4 colheres sopa de mel, maple ou xarope de agave
125ml azeite (eu uso um azeite light que é indicado para baking)
2 colheres sopa de folhas de alecrim, picado muito finamente + extra para decorar (opcional)
1 colher chá de bicarbonato de sódio


preparação:
Aquecer o forno a 150ºC e untar muito bem com manteiga, uma forma com buraco que tenha cerca de 20cm de diâmetro.
Colocar todos os ingredientes no copo do robot de cozinha e processar até obter uma mistura macia e cremosa.
Deitar o preparado para dentro da forma e polvilhar com mais folhas de alecrim (se desejar).
Levar ao forno e cozer por cerca de 45 minutos, ou até que um palito inserido no meio do bolo, saia completamente limpo.
Deixar o bolo arrefecer completamente dentro da forma, antes de o transferir para um prato de serviço.

Recipe / Receita: